keskiviikko 17. helmikuuta 2016

Vietnam & Thaimaa / Vietnam & Thailand

Mekong-joen sivuhaaralla. / At the Mekong sideriver.
English below


Luvassa on viimeinen kirjoitus matkakohteesta tähän blogiin! Pitkä matka ollaan kuljettu ja viimeisinä esittelemme kokemuksiamme Vietnamista ja Thaimaasta. Vietnamissa vietimme vajaat kaksi viikkoa ja Thaimaassa vielä viisi päivää ennen kotiinpaluuta!

Lay Thieu -maaseutu. / At the countryside in Lay Thieu.

Vietnam

Lähdimme Malesiasta iltapäivän koneella kohti Ho Chi Minh Cityn kaupunkia, joka on vajaan 10 miljoonan vietnamilaisen koti eteläisessä Vietnamissa. Kohde oli erityinen meille, sillä pääsimme tutustumaan Helenan vietnamilaisiin sukulaisiin, joita hän ei ollut vielä koskaan tavannut. Vietimme heidän kanssaan joulua, vaikka joulu ei ole Vietnamissa perinteisesti tärkeä juhla.

Lentokentällä meitä oli vastassa Helenan isoisä, joka oli tullut Ranskasta viettämään talvea lämpimään Vietnamiin. Vastassa oli myös eräs muu sukulainen ja perhetuttu, jotka toivottivat meidät tervetulleiksi ja ajoivat meidät suvun kotiin, jossa pääsimme tutustumaan lukuisiin täteihin, setiin, pikkuserkkuihin ja moniin muihin henkilöihin, joiden sukuyhteys jäi meille melko epäselväksi. Perheessä juuri kukaan ei nimittäin puhunut englantia, vaan he höpöttivät meille sujuvasti vietnamiksi. Helenan isoisä puhui meidän kanssamme ranskaa ja oli yhteys pelkkää vietnamia puhuviin sukulaisiin. Myös jotkut perheen nuorista osasivat englantia, mutta heitä ilmeisesti jännitti niin kovasti, etteivät uskaltaneet tarinoida kovin paljoa. Asetuimme talon vierashuoneeseen, ja mukana ollut perhetuttu, joka oli sattumoisin myös matkaopas, alkoi suunnitella meille koko vierailun täydeltä kiertoajeluja ympäri Ho Chi Minh Cityn ympäristöä. Vaikkemme ehtineet tehdä aivan kaikkia nähtävyysjuttuja matkan aikana, kerkesimme kuitenkin käydä vaikka ja missä ihan väsymiseen saakka.

Ho Chi Minhin kaupunki yöllä. / Ho Chi Minh city by night. 
Mopoilla liikenteessä! / On mopeds!



Ho Chi Minh City on iso ja kiireinen kaupunki. Sen miljoonat asukkaat kulkevat pääosin skoottereilla ja kadut olivatkin aivan täynnä joka puolelle hurjastelevia mopoja. Pääsimme jo ensimmäisenä iltana muutaman perheenjäsenen kyydissä ajelulle kaupungin kiireisille kaduille. Ajelu oli aika hurjaa ja ensin meitä pelotti olla kyydissä, koska skoottereita oli niin älyttömän paljon joka puolella. Liikennesäännöt eivät ole myöskään hirveän hyödyllisiä Vietnamissa, sillä jokainen mutkittelee sieltä, mistä on sopiva mennä. Onneksi meidän ei sentään tarvinnut ajaa, ja hetken kyydissä olon jälkeen olimme jo turvallisimmin mielin kokeneiden kuskien kyydissä. He näyttivät meille keskustan hienoja jouluvalaistuksia ja rakennuksia. Kävimme vielä seuraavana päivänä itseksemme taksilla keskustassa katselemassa paikkoja ja Ben Thanh -toria, jossa sadat myyjät kaupittelevat ihan kaikenlaisia tuotteita.

Ho Chi Minhin näköispatsas. / The statue of Ho Chi Minh himself.


Kolmantena päivänämme, joka oli jouluaaton aatto, lähdimme koko päiväksi matkaopastutun ja isoisän kanssa Mekong Deltan alueelle Mekong-joen ympäristöön. Matkasimme ensin autolla pari tuntia joelle, josta lähdimme paikallisen oppaan kanssa pikkuveneellä läheisille saarille tutkimaan seutua. Kävimme muun muassa Unicorn Island -nimisellä saarella, jossa maistelimme hunajateetä, pitelimme huumattuja käärmeitä hartioillamme ja katsoimme, kun paikalliset naiset valmistivat kookoskinuskia ja myivät karkkeja halpaan hintaan. Siirryimme saarelta pikkuveneellä pientä joenmutkaa pitkin toiselle saarelle (jonka nimi ei muistu mieleen…) Toisella saarella söimme lounaalla maukasta kalaa, joka tuotiin kokonaisena ruokapöytään koko seurueen jaettavaksi. Saarella oli myös krokotiileja, jotka vain möllöttivät lammessa tuijotellen ihmisiä suu auki. Mekong-joen seutu oli todella kaunista aluetta ja olimme iloisia, että pääsimme tutustumaan siihen paikallisten kanssa!

Kookoskinuskia!! / Coconut fudge!!
Isoisän kanssa maistiaisissa. / With grandpa at a tasting. 
Jokiajelulla. / At the river. 
Laura rentoutumassa. / Laura relaxing.
Toisella saarella. / At the other island :D 
Kala. / The fish.
Krokoja. / Some crocs.


Jouluaattona lähdimme uudestaan kauas, tällä kertaa Can Gion saarelle, jossa sijaitsi tärkeän armeija-alueen lisäksi apinametsä. Menimme siis suojellulle metsäalueelle, jossa juoksenteli paljon apinoita. Emme kuitenkaan jostain syystä viipyneet apinametsässä kauaa, vaikka olimme ajaneet sinne pari tuntia. Vaikka oppaamme puhui englantia, emme aina saaneet selvyyttä hänen selityksistään. Noh, menimme apinoiden luota johonkin mukavaan pieneen rantaravintolaan, jossa söimme taas kalaa ja nautiskelimme rantatuulesta ja vietimme siestaa kuumana iltapäivänä. Lähdimme sitten jo takaisin, sillä meidän piti ehtiä joulupäivälliselle suvun luo. Suku juhli joulua näyttävästi syöden paljon ruokaa, minkä jälkeen joulupukki jakoi meille Secret Santa -lahjat eli jokainen oli ostanut yhden lahjan ja vastaavasti sai yhden lahjan joltain toiselta. Me olimme ostaneet lahjoiksi puisia hierontavälineitä ja kookoskinuskia saarelta. Saimme myös hienot lahjat vastineeksi: Helena sai hammasharjan ja -tahnaa ja Laura sai nestemäistä käsisaippuaa :D.

Can Gio -saari. / Can Gio -island.
Lounasaika. / Lunch-time.
Jouluskumppaa. / Christmas champagne.
Perhepotretti. / Family portrait.


Joulupäivänä jatkui intensiivinen retkiaikataulu, kun menimme oppaamme ja hänen tyttäriensä kanssa Tay Ninhin kaupunkiin tutustumaan Cao Dai -uskonnon syntypaikkaan. Caodaismi on siis uusi, 1920-luvulla perustettu uskonto, joka on ottanut vaikutteita monista uskonnoista kuten taolaisuudesta ja konfutselaisuudesta sekä katolilaisista ja buddhalaisista perinteistä. Tay Ninhissä oli värikäs Cao Dai -temppeli, jossa pääsimme seuraamaan eräänlaista rukoushetkeä tai jumalanpalvelusta tai miksi sitä ikinä kutsutaankaan. Paikalla oli taas paljon turisteja, mikä sai meille vähän tunkeilevan fiiliksen, kuten aikaisemmillakin kerroilla eri maissa…

Cao Dai -temppeli./ The Cao Dai temple.
Cao Dai -temppelin sisällä. Seremonia alkamassa. / Inside the Cao Dai temple and the ceremony is about to begin.



Temppelin jälkeen ajoimme maaseudun metsäteiden kautta Cu Chin alueelle, joka oli siis merkittävä tapahtumapaikka Vietnamin sodassa. Vietnamilaiset kommunistit olivat kaivaneet alueelle satoja kilometrejä ahtaita tunneleita, joista löytyi jopa kokoushuoneita, keittiöitä ja kenttäsairaala. Kiersimme metsässä tutustuen entisen sotatantereen maastoon ja ryömimme tunneleissakin. Jopa me suomalaisen sirot tyttöset olimme melkein liian isoja pienten vietnamilaisten tunneleihin! Pisin taisi olla noin 30 metriä pitkä ja niin ahtaassa ja pimeässä tilassa alkaa kovillekin tyypeille tulla ahdistava olo. Vietnamilaiset olivat viettäneet jopa viikkoja maan alla pahimman pommituksen aikaan. Huh huh…

Yksi Cu Chi -tunneleiden suista./ One of the Cu Chi tunnels' entrances.
Käytiin vähän tutustumassa tunneleihin. / Visiting some of the tunnels.


Seuraavana päivänä suuntasimme kahdestaan muutamaksi päiväksi etelärannikolle, jossa halusimme vielä nauttia merestä ja auringosta. Se olikin viimeinen kerta, kun pääsi uimaan tai ottamaan aurinkoa! Lähdimme bussilla kohti Mui Néta, joka sijaitsee noin neljän tunnin bussimatkan päässä. Mui Né oli kunnon turistirysä ja erityisesti rikkaiden venäläisten suosiossa. Jopa katukyltit ja ravintoloiden ruokalistat olivat venäjäksi. Huomasimme myös muutaman päivän oleskelun jälkeen, että hotellimme henkilökunta ei osannut kovin hyvin englantia, mutta venäjää he kyllä puhuivat sujuvasti. Harmi, että me emme. Asuimme Canary Beach Resort -nimisessä mukavassa rantahotellissa, jossa oli meidän mittapuullamme luksushuone parvekkeella ja KAHDELLA leveällä sängyllä varustettuna! Nautimme buffet-aamiaisesta, uima-altaasta, halvahkosta allasbaarista ja tietysti lämpimästä auringosta. Tarkoituksena oli palautua menneen viikon retkeilystä ja olla tekemättä yhtään mitään. Saimme Mui Néhen myös yllätysvieraan, sillä Helenan ystävä Aksel oli samaan aikaan matkailemassa Vietnamissa ja päätti tulla yllätysvierailulle Mui Néhen! Vietimme Akselin ja hänen ystävänsä kanssa vielä yhden päivän rannalla ennen kuin oli aika palata Ho Chi Minh Cityyn.

Näkymä hotellihuoneesta. / The view fron the hotel room.
Rannalla./ At the beach.
Laura nauttii juomastaan. / Laura enjoying her drink.
Helena ja hänen hassu kaverinsa Aksel. / Helena and her goofy friend Aksel.


Loppuaikanamme Vietnamissa kävimme vierailulla muutamien muiden sukulaisten luona, söimme aivan liikaa ruokaa ja vietimme uutta vuotta. Lauran ystävä Petra saapui lomalle Vietnamiin uudenvuodenaattona ja juhlimme hänen ja Akselin kanssa vuoden vaihtumista kaupungin keskustassa, jonne suunnilleen koko Vietnam oli tullut yhtä aikaa. Seuraavana päivänä meidän oli aika lentää viimeiseen kohteeseemme eli Thaimaahan.



Thaimaa

Olimme Thaimaassa siis vain viisi päivää ja pysyimme Bangkokissa koko ajan, sillä emme jaksaneet lähteä enää seikkailemaan muualle niin lyhyessä ajassa. Halusimme sitä paitsi tutustua Bangkokiin tarkemmin. Asuimme mukavassa uudessa Once Again Hostel -nimisessä majapaikassa, josta oli melko lyhyt kävelymatka turistikaduille ja temppeleille. Hostellissa oli kivat kerrossängyt, joissa sai vedettyä verhon sängyn eteen. Omassa sängyssä sai olla rauhassa kuin pienessä kolossa, eivätkä muiden huonekavereiden kolistelut haitanneet.

Bangkokissa lähinnä lepäsimme, kävimme tutustumassa buddhalaistemppeleihin ja söimme paljon pad thaita. Kävimme myös sunnuntaina Chatuchak-torilla, joka on yksi maailman suurimmista viikonlopputoreista. Siellä vierähtikin koko päivä, sillä kierrettäviä kauppoja ja kujia oli loputtomasti. Bangkok oli mukava kaupunki ja muistutti paljon Kuala Lumpuria. Ei ollut liikaa ihmisiä, kuten Ho Chi Minhissä, ja mielenkiintoisia nähtävyyksiä oli sopivasti.

Buddha-temppelissä. / At a Buddha temple


Tuk Tuk on kokemisen arvoinen mopotaksi, mutta kannattaa varautua kalliisiin hintoihin ja kovaan tinkimiseen. / Tuk Tuk is a moped taxi that is worth the experience but be prepared to pay a high price and of course haggle first.


Kadulta saa hyvää pad thaita ja halvalla! / Pad thai on the street - delicious and cheap!


Mutta kovimmat pad thait saa Thipsamai-nimisestä kuuluisasta ravintolasta Bangkokista! / The real pad thai experience is in Thipsamai restaurant in Bangkok!



Viisi päivää vierähti nopeasti ja oli aika tehdä vihoviimeiset pakkaukset, survoa kaikki tuliaiset reppuun ja valmistautua viimeiseen lentoon. Meillä oli onneksi suora lento Helsinkiin, joka meni mallikkaasti Finnairin siivillä. Tuntui taas olla oudolta suomalaisten ympäröimänä. Samalla tuntui hyvältä päästä kotiin ja päästä sulattelemaan tämän uskomattoman reissun tapahtumia! Kaksitoista maata, neljä kuukautta, lukemattomia muistoja.

Jossain Venäjällä. / Somewhere in Russia.



Kirjoitamme vielä yhden koontitekstin koko reissusta ja tunnelmista matkan jälkeen. Pysykää kuulolla!


-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


So this is our last writing from a destination for this blog! We’ve gone a long way, and last but not least, we’ll tell you all you need to know from our experiences in Vietnam and Thailand. We spent nearly two weeks in Vietnam and 5 days more in Thailand before heading back home!


Vietnam

We took the afternoon flight to Ho Chi Minh City from Malaysia and it only took an hour and a half to get there. Ho Chi Minh City is home to almost 10 million Vietnamese people and is in the south of the country. This place was particularly special for us as we got to know Helena’s Vietnamese relatives that she had never been able to meet before this. We spent Christmas with them even though it is not a commonly celebrated holiday there.

At the airport Helena’s grandfather, who had come from France to spend winter in the warmth of his home country, was waiting for us. With him there was one other relative and a family friend that welcomed us warmly and drove us back to the family house. At the house we got to know many aunts, uncles, little cousins and other people of whom we weren’t quite clear of the relation to Helena’s family. There were few who spoke English and most of the time they just talked to us in Vietnamese which was funny and confusing at the same time. Helena’s grandfather spoke French with us so at least we understood something of what was going on there. Some of the younger ones’ knew some English but we got the feeling they were a bit nervous talking English so they didn’t chat that much. At the house we stayed in the guestroom that was on the top floor of the house. And whilst settling in, the family friend who drove us back, who also happened to be a tour guide, started planning our whole stay in Saigon for us. And even though we didn’t have time to see everything during our visit there, we still managed to do a bunch of stuff.


Ho Chi Minh City is a big and busy city. We called the traffic an “organized chaos” as the millions of inhabitants rode mostly motorbikes there and the roads and streets were full of them. Our first night in HCMC we got to have a small taste of it as some of the family members took us out into the busy city on motorbikes.  The ride was quite intense and we were a bit scared actually as the bikers came from everywhere around you. The rules of traffic don’t apply that much either as everyone just drives from anywhere they can to get to their destination. But still, it was “under control”. At least we didn’t have to drive ourselves, and we kind of felt safe behind experienced drivers after a while. In the city they showed us some main buildings and Christmas lights and decorations. The next day we went back there again by taxi just the two of us and saw other places, among them the Ben Thanh market where there are hundreds of little shops of different products.


On the third day, the day before Christmas Eve, we left for the whole day with the family friend/tour guide and Helena’s grandfather for Mekong Delta by the Mekong River. First we drove for a couple of hours by car and then we had another guide take us to the small islands on the river by boat. For example we visited an island called the Unicorn island where we had tastings of honey and tee, held a big snake on our shoulders and watched local women make coconut fudge and selling them. From this island we moved to the next one (can’t really remember the name…) with a small roar boat, where locals take tourists on a pretty authentic ride with their triangle hats through a small pass in the river. The other island was quite different from the first one as it opened to a beautiful garden and a restaurant where we had our lunch (a delicious whole fish brought to the table) and we could walk about to a Buddhist shrine and see crocodiles in a pond being fed. The area by the Mekong River was really beautiful and it was a good experience to have with locals!


On Christmas Eve we took another faraway tour, this time to Can Gio Island where there was an important military base and a monkey forest. There we visited the protected forest area with all the monkeys running around and a museum that told a little of the military history there. For some reason we didn’t spend that much time in the forest even though we came a long way to get there. Our guide did speak English but sometimes it was hard to understand everything he said. Helena’s grandfather was there too so he also became tired easily…After the monkeys we did go to a nice beach restaurant where we had fish again and we could enjoy the breeze there and relax on a hot day. After that we already headed back as we had to get to the family Christmas dinner. We celebrated the holiday with lots of food and a Secret Santa –game where Santa (a cousin wearing the suit) handed everyone a gift (everyone also had to buy one) that they drew out by number from a box. We had bought wooden massage tools and coconut fudge from the island. We also had great gifts in return: Helena got a tooth brush with paste (she actually needed it) and Laura got liquid hand soap :D.


On Christmas Day we kept with our intensive sightseeing schedule as we left with our tour guide and his two daughters to the city in Tay Ninh province to see the birthplace of the Cao Dai –religion. Caodaism is relatively new, founded in the 1920’s, and has many influences from other religions such as Confucianism, Buddhism, Hinduism and Christianity. There was colourful Cao Dai temple in Tay Ninh where we could watch a mass/ceremony/prayer happening. There were a lot of tourists though which made us feel a bit like we were intruding as like many other times in similar occasions…


After the temple we drove on woodsy countryside roads to the Cu Chi area that was a significant and historical place during the Vietnam War. The Vietnamese communists had dug hundreds of kilometers long and narrow tunnels where you could find meeting rooms, kitchens areas and field hospitals. We toured around in the woods whilst visiting the war grounds and we even crawled in the tunnels. Even for us quite small Finnish girls we were almost too big for the tunnels of small Vietnamese folk! The longest tunnel that we went into might have been around 30 meters long but even for the toughest people the small dark tunnels started to feel really uncomfortable. The Vietnamese had spent weeks in the tunnels during war time, that’s tough…


The next day we headed just the two of us to the south coast for a couple of days. We wanted to enjoy some sun and sea which wasn’t possible in the big city. Matter of fact, this was the last time during our trip that we got to bathe and tan! So we took the bus to Mui Né that was around four hours from HCMC. Mui Né was extremely touristic and very popular among rich Russians. Even the street signs and the menus in restaurants were in Russian. After a few days we also started to notice that the staff at the hotel wasn’t that good in English but on the other hand they did speak good Russian. Too bad we didn’t. We were staying at this nice beach hotel called the Canary Beach Resort and in our standards the room we were in was luxurious with our own balcony and TWO queen size beds! We also enjoyed the buffet-breakfast, the pool, the affordable pool bar and of course the sun. Our mission here was to recover from all the activities of the past week and do absolutely nothing. We did get a special surprise guest in Mui Né as Helena’s friend Aksel was in Asia at the same time and he decided to come to Vietnam to see us and he surprised us in Mui Né! We spent one more day with Aksel and his friend at the beach before it was time for us to get back to the city.


The rest of our time in Vietnam we spent visiting some relatives, eating way too much food and celebrating the New Year. Laura’ s friend Petra came to Vietnam on New Year’s Eve and we spent it together with her and Aksel in the city. The city was even more crowded than normally that night, felt like the whole country was out. It was a really fun night out. On the first day of the new year we had to fly to our next and last destination in Thailand.


Thailand


We were in Thailand for only five days and stayed in Bangkok for the whole time. It was such a short time that we didn’t have the energy to go wandering about elsewhere. Anyways, we wanted to get to know Bangkok more. We stayed at this nice new backpackers called Once Again Hostel that was at a good location, a walking distance from the touristic streets and the temples. The backpacker had really comfy bunk beds where you could pull up curtains in front. In your bed you felt left in peace like in a nice little hole and the rattling of the others in the room didn’t bother you.

In Bangkok we mostly rested, visited some Buddhist temples and ate a lot of Pad Thai. On Sunday we also went to Chatuchak-market that is Bangkok’s largest market. There the whole day passed by quickly because of all the endless alleys of boutiques and shops. Bangkok was a nice city and reminded us a lot of Kuala Lumpur. There weren’t too many people like in Ho Chi Minh city and there was enough monuments and such to visit.


Five days went so fast and it was time to pack up for the last time. That meant stuffing our luggage full of souvenirs, and get prepared for our last flight. Luckily we had a direct flight to Helsinki which went perfectly with Finnair. It felt weird to be surrounded by Finns again but at the same time it was good to be back home and get to recover from this amazing world round trip! Twelve countries, four and a half months and countless memories.

We’ll write one more text to sum it all up about the trip and the vibe after the journey. Stay tuned!

       



Ei kommentteja:

Lähetä kommentti